top of page

Эстония. Общая информация о стране

 

 

Столица - Таллинн 
 

Язык - эстониский 
 

Население - 1,3 млн.

 

Религия - лютеране (70%) и православные (20%)

 

Валюта - евро(EUR) (1 евро = 100 евроцентам) 
 

Виза - Шенгенская виза 
 

Телефонный код - +372

 

Часовой пояс - зимой GMT/UTC +2,  летом GMT/UTC +3

География

   

   Эстония — самое маленькое и самое северное из государств Прибалтики, общей площадью около 45 227 кв.км. Оно находится в северо-восточной части Европы, на берегу Финского залива. Эстония граничит с Латвией на юге и Россией на востоке. На западе омывается Рижским заливом Балтийского моря. С трех сторон Эстония окружена водой. Эстонии принадлежит 1521 остров, которые занимают 10% территории страны. Самые большие из них - Сааремаа, Муху, Вормен, Аэгна, Прангли, Хийумаа, Кихну, Рухну, Абрука, Найсаар и Вилсанди. Самые маленькие островки представляют собой небольшие скалы с кустами можжевельника. Большая часть ландшафта Эстонии — плоская равнина, покрытая лесами с торфяными болотами. На севере и в центре страны — небольшие холмистые возвышенности. В Эстонии более 1500 моренных озер.

   Эстония граничит с Латвией на юге и Россией на востоке. С Финляндией Эстонию разделяет Финский залив на севере, а со Швейцарией – Балтийское море на западе.

Климат

 

   Климат в Эстонии: вдоль побережья Балтийского моря — морской, вдали от моря — умеренно-континентальный. Средняя температура воздуха в январе составляет -4-7ºС, в июле +15-17ºС. Осенне-зимний период бывает дождливым. Близость к морю и влияние морского воздуха делает погоду переменчивой даже в течение дня, а особенно весной и осенью.

Таможня

 

   Процедура таможенного контроля в Эстонии едва ли преподнесёт сюрприз бывалому туристу. Общие правила ввоза и вывоза товаров определяются нормами таможенного законодательства Шенгенской зоны.

Ввоз и вывоз иностранной валюты не ограничен. При въезде с территории стран, не входящих в ЕС, суммы свыше 10 000 евро подлежат обязательной декларации.

   Лицам в возрасте более 17 лет, прибывающим из стран, не входящих в таможенную зону ЕС, разрешен беспошлинный ввоз до 200 сигарет или 100 сигарилл, или 50 сигар, или 250 граммов табака; до 1 литра крепких спиртных напитков (содержание алкоголя более 22%) или до 2 литров десертных вин и ликеров (содержание алкоголя менее 22%); столового вина - до 2 литров; не более 500 граммов кофе или 200 граммов кофейного экстракта (для лиц старше 15 лет); до 100 граммов чая или 40 граммов чайного экстракта; до 50 мл духов и 250 мл туалетной воды; а также товаров личного использования и сувениров из расчета до 175 евро на одного взрослого и до 90 евро - на ребенка в возрасте до 15 лет.

   C 1 мая 2009 года на территорию стран Евросоюза запрещено ввозить продукты, содержащие мясо или молоко, в том числе колбасу, консервы, сало и даже шоколадные конфеты. Запрет не распространяется на детское питание и специальные препараты, необходимые для людей с определенными хроническими заболеваниями (в этом случае продукты должны быть тщательно упакованы, а их вес не должен превышать 2 килограммов). В случае обнаружения мясо-молочных продуктов они будут конфискованы, а пассажиру придется уплатить штраф.

   Без наличия соответствующего разрешения запрещен вывоз:

  • вещей и предметов, которые представляют художественную либо историческую ценность, 

  • драгоценных металлов, алмазов и других ювелирных камней, исключая личные украшения. 

При выезде из страны растения и животные, а также продукты растительного происхождения в обязательном порядке должны быть предъявлены сотрудникам карантинной службы. Пассажиры с домашними питомцами должны предъявить медицинскую справку, выданную как минимум за десять дней до отъезда, а также справку о прививках.

   Tax Free можно оформить при покупке на сумму от 38 евро, возвращаемая ставка налога ~ 20%

Безопасность

 

   Таллин, как и вся Эстония в целом, характеризуется низким уровнем преступности. Вероятнее всего здесь можно стать жертвой карманников, особенно во многолюдных барах либо в толпе. Не стоит посещать в одиночестве отдаленные кварталы и безлюдные парки, ночью лучше не заглядывать в бары с сомнительной репутацией. За распитие спиртных напитков в общественных местах и транспорте туристы гарантированно попадут в полицию.

Обмен валюты

   

   Лучше всего ехать в Эстонию с евро в кармане. А еще лучше расплачиваться банковской картой. Доллары принимают во всех банках и обменных пунктах Eurex, Tavid и Monex, расположенных повсеместно: в аэропорту, гостиницах, крупных торговых комплексах, на ж/д вокзалах. Как правило почти во всех банках и обменниках взимают комиссию за транзакции.

Национальная кухня

 

   Национальная кухня Эстонии не отличается разнообразием или изысканными деликатесами. Эстонцы привыкли питаться вкусно и сытно. Основную часть большинства кушаний составляют простые питательные блюда из натуральных продуктов (мяса, рыбы, овощей, хлеба), история которых восходит к традиционной крестьянской еде. Их общая особенность – малое количество используемых специй и приправ. Обычно это соль, чёрный молотый или душистый перец, тмин и майоран. Самый распространённый способ приготовления блюд – варка в бульоне или воде. Любимыми продуктами эстонцев считаются свинина, сельдь или салака, картофель и капуста, молочные продукты и чёрный хлеб.

   В блюдах эстонской кухни представлены необычные сочетания ингредиентов, часто придающие еде специфический кисловатый привкус. Яркий образец такой пищи – кушанья из молока и гороха. Одно из самых распространённых блюд – «кама», мучное толокно. Толокно смешивается с ячменной, овсяной или ржаной кашей, после чего разбавляется молоком и простоквашей. На столах эстонцев широко представлена молочная продукция. Рацион местных жителей обязательно включает молоко, простоквашу, йогурты и каши на основе молока. В эстонских кулинарных книгах можно насчитать более двадцати рецептов молочных супов.

   Эстонские рестораны – это небольшие заведения, где в стильной обстановке можно попробовать блюда национальной кухни в их традиционной или современной интерпретации. Во всех городах страны имеются уютные кофейни, кондитерские и шоколатерии, где приятно провести время за чашечкой кофе или какао, наслаждаясь превосходным вкусом эстонских десертов. В большинстве ресторанов к заказу подаётся корзинка со свежим хлебом или булочками, иногда вне счёта предлагают масло и небольшие закуски. Завтрак длится до полудня, обед – до пяти часов вечера, после чего наступает время ужина. Большинство заведений открываются около полудня и закрываются поздним вечером, а в провинции – около девяти часов. Кафе, предлагающие завтрак, открыты с раннего утра.

Чаевые

 

   Чаевые включены в стоимость услуг в ресторанах, отелях и такси в размере 5–10% от счета. Однако при желании можно дать небольшие чаевые, это не правило, а, скорее, исключение из него.

Полезные телефоны

 

   Полиция - 110. Пожарно-спасательная служба и скорая помощь - 112

Популярные слова и фразы

 

Здравствуйте -Tere. (Тэ́рэ.)

Привет - Tervist. (Тэ́рвист.)

Как у вас дела?  - Kuidas käsi käib? (Ку́йдас кя́си кя́йб?)

Хорошо, спасибо - Tänan, hästi. (Тя́нан, хя́сти.)

Плохо - Halvasti. (Ха́лвасти)

Как вас зовут? - Mis teie nimi on? (Мис он те́йе ни́ми?)

Меня зовут ______ - Minu nimi on ______ . (Ми́ну ни́ми он ______)

Очень приятно познакомиться - Meeldiv kohtuda. (Ме́эльдив ко́хтуда)

Пожалуйста - Palun (Па́лун)

Спасибо - Aitä(h) (Айтя́)

Благодарю - Tänan. (Тя́нан)

Да - Jah/jaa. (Ях/Яа)

Нет - Ei. (Эй)

Извините. (обратить внимание)  - Tähelepanu! (Тя́хелепану!)

Простите. (просить прощение)  - Vabandust/vabandage (Ва́бандуст/Ва́бандаге)

До свидания  - (H)ead aega! (Эат а́эга!)

Пока (прощание) - Nägemist. (Ня́гемист)

До встречи (прощание)  - Nägemiseni. (Ня́гемисени)

Я не говорю по-эстонски [хорошо] - Ma ei räägi [palju] eesti keelt. (Ма эй ря́аги [па́лью] э́эсти кеэльт.)

Кто-нибудь здесь говорит по-русски?  - Kas keegi siin räägib vene keelt? (Кас ке́эги сиин ря́агиб ве́нэ ке́эльт?)

Помогите, пожалуйста! - Aidake, palun! (А́йдаке, па́лун!)

Мне нужна ваша помощь - Mul on vaja teie abi. (Муль он ва́я тэ́йэ а́би )

Я заблудился - Ma olen kadunud. (Ма о́лен ка́дунуд!)

1 - üks (юкс)

2 - kaks (какс)

3 - kolm (кольм)

4 - neli (нели)

5 - viis (виис)

6 - kuus (куус)

7 - seitse (се́йтсе)

8 - kaheksa (ка́хекса)

9 - üheksa (ю́хекса)

10 - kümme (кю́мме)

Сколько стоит билет в _____?  - Kui palju maksab ____ pilet? (Куй па́лью ма́ксаб ____ пи́лет?)

Как добраться до_____? - Kuidas ____ saada? (Ку́йдас ____ саада?)

…автовокзала?  -bussijaama (буссийяа́ма)

…аэропорта? - lennujaama (леннуйяа́ма)

…железнодорожного вокзала? - raudteejaama (ра́удтэ́эйяа́ма)

Сколько это стоит? - Kui palju see maksab? (Куй па́лью сеэ ма́ксаб?)

Это слишком дорого. - See on liiga kallis. (Сеэ он ли́йга каллис.)

DSC_7386.jpg
bottom of page